‘AmazonĂªs’ de Isabelle Nogueira chama atenĂ§Ă£o nas redes sociais
"Isabelle, no BBB, tem um sotaque mais prĂ³ximo do paraense do que do amazonense, jĂ¡ que Parintins estĂ¡ quase na fronteira com o ParĂ¡, recebendo influĂªncia linguĂstica daquela regiĂ£o", diz professor

Da RedaĂ§Ă£o do BNC Amazonas
Publicado em: 13/01/2024 Ă s 18:10 | Atualizado em: 13/01/2024 Ă s 18:12
O vocabulĂ¡rio “amazonĂªs” de Isabelle Nogueira, que Ă© participante do Amazonas no “BBB 24”, tem chamado atenĂ§Ă£o do pĂºblico nas redes sociais.
De acordo com o g1, no programa, a dançarina jĂ¡ chegou a soltar algumas vezes a palavra “cunhatĂ£”, gĂria caracterĂstica da regiĂ£o para se referir Ă meninas.
Dessa maneira, o g1 procurou saber mais sobre o sotaque cheio de chiado e conta as curiosidades sobre o dialeto do Estado.Â
Nesse sentido, o forte sotaque tambĂ©m jĂ¡ foi alvo de comentĂ¡rios no reality.
Por exemplo, o colega de confinamento, o paraense Marcus VinĂcius, se disse desconfiado sobre as gĂrias usadas pela amazonense.
“AmazonĂªs”
Segundo a publicaĂ§Ă£o, o doutor em linguĂstica e professor da Faculdade de Letras da Universidade Federal do Amazonas (Ufam), SĂ©rgio Freire, explicou que, o “amazonĂªs” foi formado a partir de trĂªs lĂnguas. SĂ£o elas: a LĂngua Geral AmazĂ´nica (Nheengatu), o portuguĂªs europeu e o portuguĂªs nordestino.
Assim, inclusive, SĂ©rgio destaca que o chiado no S , bem caracterĂstico na regiĂ£o, surgiu a partir da influĂªncia desse portuguĂªs europeu.
Desse modo, o doutor em linguĂstica e autor do livro “Amazonas: termos e expressões usados no Amazonas” esclarece ainda que o dialeto apresenta variações significativas dentro do prĂ³prio Estado e atĂ© mesmo em diferentes zonas da capital, Manaus.
Em Manaus, por exemplo, o portuguĂªs oral amazonense, que chamamos de AmazonĂªs, Ă© mais comum nas zonas norte e leste, que sĂ£o zonas com menor nĂvel de escolarizaĂ§Ă£o e, portanto, com menor uso da variante padrĂ£o do portuguĂªs, a variante que se aprende na escola. A diferença se dĂ¡ tambĂ©m em relaĂ§Ă£o geogrĂ¡fica entre regiões do Estado, explicou.
Com isso, SĂ©rgio Freire usa o exemplo do sotaque de Isabelle, que frequentemente viaja para o municĂpio de Parintins.
“Isabelle, no BBB, tem um sotaque mais prĂ³ximo do paraense do que do amazonense, jĂ¡ que Parintins estĂ¡ quase na fronteira com o ParĂ¡, recebendo influĂªncia linguĂstica daquela regiĂ£o”, disse o professor.
GĂrias amazonenses
Ainda conforme a publicaĂ§Ă£o, entre as gĂrias amazonenses mais conhecidas estĂ£o: “tĂ©lezĂ©?”, “maceta”, “chibata”, “brocado” e “leso”. Segundo SĂ©rgio, sĂ£o palavras de uso bem generalizado dentro do estado.
AlĂ©m disso, outras expressões podem ser de difĂcil entendimento para turistas que visitam a regiĂ£o, como: “tchonga”, “arrudiar”, Ă¯lharga”, “lengalenga”, “abacabeiro”.
Leia mais
SĂ´nia Guajajara elogia posicionamento de Isabelle no BBB
Confira uma lista com algumas gĂrias do “amazonĂªs”:
- De bubuia – Quando se estĂ¡ descansando, sem fazer nada, diz-se “estou sĂ³ de bubuia”.
- Chibata no balde – ExpressĂ£o usada para dizer que algo Ă© muito bom.
- Cortar a Curica – ExpressĂ£o com o mesmo significado de “Cortar o barato”.
- KikĂ£o – Maneira de falar “cachorro-quente”, em Manaus. ExpressĂ£o surgiu apĂ³s o sucesso de um lanche que tinha um homem chamado de Kiko onde ele vendia cachorro-quentes com este nome.
- Leso – AlguĂ©m que faz alguma besteira Ă© chamado de “leso”.
- Esculhambado – ExpressĂ£o para indicar algo que estĂ¡ quebrado.
- Escangalhado – ExpressĂ£o para indicar algo que estĂ¡ quebrado.
- SĂ³ o cuĂ – ExpressĂ£o para indicar alguĂ©m que Ă© muito magro.
- Pai D’Ă©gua – A expressĂ£o significa algo muito bom.
- CarapanĂ£ – Nome dado para mosquitos.
- Ticar bodĂ³ – O bodĂ³ Ă© um peixe que nĂ£o pode ser ‘ticado’ pela escama dura que tem. A expressĂ£o tem o mesmo significado de “EstĂ¡ maluco?!”
- Comer abiu – Abiu Ă© uma fruta amazĂ´nica que cola os lĂ¡bios de quem a come. Com este intuito, a expressĂ£o indica uma pessoa que Ă© calada.
- Leseira barĂ© – Quando o amazonense faz uma besteira, nada Ă© mais comum do que classificar como “leseira barĂ©”. A expressĂ£o pode indicar ainda lerdeza, dizer que a pessoa Ă© “lesa” ou “abestalhada”.
Leia mais no g1.
Foto: reproduĂ§Ă£o/Instagram